← Surah 11

11:32

قَالُوا۟ يَـٰنُوحُ قَدْ جَـٰدَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَٰلَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Word by word

قَالُوا۟
They said
Verb
Root: قول
يَٰنُوحُ
O Nuh
Preposition
قَدْ
Indeed
Preposition
جَٰدَلْتَنَا
you disputed with us
Verb
Root: جدل
فَأَكْثَرْتَ
and you (have been) frequent
Verb
Root: كثر
جِدَٰلَنَا
(in) dispute with us
Noun
Root: جدل
فَأْتِنَا
So bring us
Verb
Root: أتي
بِمَا
what
Preposition
تَعِدُنَآ
you threaten us (with)
Verb
Root: وعد
إِن
if
Preposition
كُنتَ
you are
Verb
Root: كون
مِنَ
of
Preposition
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
Noun
Root: صدق

Translation

They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Dediler ki; "Ey Nuh! Bizimle didişip durdun, didişmende de çok ileri gittin. Eğer doğru söylüyorsan, bizi tehdit ettiğin şu azabı getir de görelim."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar “Ey Nuh! Bizimle mücadele ettin ve bize karşı mücadelede çok ileri gittin. Doğru kişilerden isen bize vadettiğini bize getir!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They said: O Noah! Thou hast disputed with us and multiplied disputation with us; now bring upon us that wherewith thou threatenest us, if thou art of the truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain