← Surah 12

12:3

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ

Word by word

نَحْنُ
We
Noun
نَقُصُّ
relate
Verb
Root: قصص
عَلَيْكَ
to you
Preposition
أَحْسَنَ
the best
Noun
Root: حسن
ٱلْقَصَصِ
of the narrations
Noun
Root: قصص
بِمَآ
in what
Preposition
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
Verb
Root: وحي
إِلَيْكَ
to you
Preposition
هَٰذَا
(of) this
Preposition
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
Noun
Root: قرأ
وَإِن
although
Preposition
كُنتَ
you were
Verb
Root: كون
مِن
before it
Preposition
قَبْلِهِۦ
before it
Noun
Root: قبل
لَمِنَ
surely among
Preposition
ٱلْغَٰفِلِينَ
the unaware
Noun
Root: غفل

Translation

We do relate unto thee the most beautiful of stories, in that We reveal to thee this (portion of the) Qur'an: before this, thou too was among those who knew it not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sana bu Kur'ân'ı vahyetmekle biz, sana kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Gerçek şu ki, daha önce senin bundan hiç haberin yoktu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz sana bu Kur’an’ı vahyetmekle (eskilere dair) haberleri sana en güzel (en doğru) şekilde anlatıyoruz. Elbette sen bu (vahiy)den önce habersizlerdendin.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We narrate unto thee (Muhammad) the best of narratives in that We have inspired in thee this Qur'an, though aforetime thou wast of the heedless.

M. Pickthall · EN · public-domain