14:47
فَلَا تَحْسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِۦ رُسُلَهُۥٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ
Word by word
فَلَا
So (do) not
Preposition
إِنَّ
Indeed
Preposition
ذُو
Owner (of) Retribution
Noun
Translation
Never think that Allah would fail his messengers in His promise: for Allah is Exalted in power, - the Lord of Retribution.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
O halde sakın Allah'ın peygamberlerine olan vaadinden cayacağını sanma! Şüphesiz Allah her şeye galiptir, intikam sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Allah’ın, elçilerine verdiği söze ters davranacağını sakın sanma! Şüphesiz ki Allah güçlüdür, intikam sahibidir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
So think not that Allah will fail to keep His promise to His messengers. Lo! Allah is Mighty, Able to Requite (the wrong).
M. Pickthall · EN · public-domain