← Surah 15

15:88

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

Word by word

لَا
(Do) not
Preposition
تَمُدَّنَّ
extend
Verb
Root: مدد
عَيْنَيْكَ
your eyes
Noun
Root: عين
إِلَىٰ
towards
Preposition
مَا
what
Noun
مَتَّعْنَا
We have bestowed
Verb
Root: متع
بِهِۦٓ
with it
Preposition
أَزْوَٰجًا
(to) categories
Noun
Root: زوج
مِّنْهُمْ
of them
Preposition
وَلَا
and (do) not
Preposition
تَحْزَنْ
grieve
Verb
Root: حزن
عَلَيْهِمْ
over them
Preposition
وَٱخْفِضْ
And lower
Verb
Root: خفض
جَنَاحَكَ
your wing
Noun
Root: جنح
لِلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
Noun
Root: أمن

Translation

Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sakın o kâfirlerden birtakımlarına verip de kendilerini zevklendirdiğimiz şeye (mal ve servete) heveslenip göz dikeyim deme. Onlardan dolayı üzülme. Müminlere merhamet kanatlarını indir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sakın onlardan bazı çiftlere verdiğimiz şeye (tattırdığımız dünyalığa) gözlerini dikme! Onlardan dolayı üzülme ve müminlere kanadını indir (alçak gönüllü ol)!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Strain not thine eyes toward that which We cause some wedded pairs among them to enjoin, and be not grieved on their account, and lower thy wing (in tenderness) for the believers.

M. Pickthall · EN · public-domain