← Surah 16

16:11

يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَـٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Word by word

يُنۢبِتُ
He causes to grow
Verb
Root: نبت
لَكُم
for you
Preposition
بِهِ
with it
Preposition
ٱلزَّرْعَ
the crops
Noun
Root: زرع
وَٱلزَّيْتُونَ
and the olives
Noun
Root: زيت
وَٱلنَّخِيلَ
and the date-palms
Noun
Root: نخل
وَٱلْأَعْنَٰبَ
and the grapes
Noun
Root: عنب
وَمِن
and of
Preposition
كُلِّ
every kind
Noun
Root: كلل
ٱلثَّمَرَٰتِ
(of) fruits
Noun
Root: ثمر
إِنَّ
Indeed
Preposition
فِى
in
Preposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
لَءَايَةً
surely (is) a sign
Noun
Root: أيي
لِّقَوْمٍ
for a people
Noun
Root: قوم
يَتَفَكَّرُونَ
who reflect
Verb
Root: فكر

Translation

With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, sizin için, o su ile ekin, zeytin, hurmalıklar, üzümler ve her çeşit meyveleri bitirir. Şüphesiz ki bunda düşünecek bir topluluk için büyük bir ibret vardır. ()

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) o (su) sayesinde sizin için ekin, zeytin, hurma, üzümler ve diğer meyvelerin hepsinden yetiştirmektedir. Şüphesiz ki bunda düşünen bir toplum için bir delil vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Therewith He causeth crops to grow for you, and the olive and the date-palm and grapes and all kinds of fruit. Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.

M. Pickthall · EN · public-domain