16:53
وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَٔرُونَ
Word by word
وَمَا
And whatever
Preposition
بِكُم
you have
Preposition
مِّن
of
Preposition
فَمِنَ
(is) from
Preposition
ثُمَّ
Then
Preposition
إِذَا
when
Noun
فَإِلَيْهِ
then to Him
Preposition
Translation
And ye have no good thing but is from Allah: and moreover, when ye are touched by distress, unto Him ye cry with groans;
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Sizde nimet namına ne varsa hep Allah dandır. Sonra size sıkıntı dokununca Allah a feryad edersiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Nimet olarak size (ulaşan) ne varsa (hepsi) Allah’tandır. Sonra size bir zarar (sıkıntı) dokunduğu zaman da yalnız O’na yalvarırsınız.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And whatever of comfort ye enjoy, it is from Allah. Then, when misfortune reacheth you, unto Him ye cry for help.
M. Pickthall · EN · public-domain