← Surah 16

16:77

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Word by word

وَلِلَّهِ
And to Allah (belongs)
Noun
Root: أله
غَيْبُ
(the) unseen
Noun
Root: غيب
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
Noun
Root: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
Noun
Root: أرض
وَمَآ
And not
Preposition
أَمْرُ
(is the) matter
Noun
Root: أمر
ٱلسَّاعَةِ
(of) the Hour
Noun
Root: سوع
إِلَّا
but
Preposition
كَلَمْحِ
as a twinkling
Noun
Root: لمح
ٱلْبَصَرِ
(of) the eye
Noun
Root: بصر
أَوْ
or
Preposition
هُوَ
it
Noun
أَقْرَبُ
(is) nearer
Noun
Root: قرب
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
عَلَىٰ
on
Preposition
كُلِّ
every
Noun
Root: كلل
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
قَدِيرٌ
(is) All-Powerful
Noun
Root: قدر

Translation

To Allah belongeth the Mystery of the heavens and the earth. And the Decision of the Hour (of Judgment) is as the twingkling of an eye, or even quicker: for Allah hath power over all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Göklerin ve yerin gaybını bilmek Allah'a aittir. Kıyametin kopuşu yalnız bir göz kırpması veya daha az bir zamandan başkası değildir. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göklerin ve yerin gaybı (bilinemeyeni) yalnızca Allah’a aittir. O (Son) Saat’in (gerçekleşme) işi, göz açıp kapama gibi hatta çok daha yakın bir (zamanda gerçekleşecek olaydan) başka bir şey değildir. Şüphesiz ki Allah her şeye gücü yetendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And unto Allah belongeth the Unseen of the heavens and the earth, and the matter of the Hour (of Doom) is but as a twinkling of the eye, or it is nearer still. Lo! Allah is Able to do all things.

M. Pickthall · EN · public-domain