← Surah 16

16:76

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَىٰهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Word by word

وَضَرَبَ
And Allah sets forth
Verb
Root: ضرب
ٱللَّهُ
And Allah sets forth
Noun
Root: أله
مَثَلًا
an example
Noun
Root: مثل
رَّجُلَيْنِ
(of) two men
Noun
Root: رجل
أَحَدُهُمَآ
one of them
Noun
Root: أحد
أَبْكَمُ
(is) dumb
Noun
Root: بكم
لَا
not
Preposition
يَقْدِرُ
he has power
Verb
Root: قدر
عَلَىٰ
on
Preposition
شَىْءٍ
anything
Noun
Root: شيأ
وَهُوَ
while he
Preposition
كَلٌّ
(is) a burden
Noun
Root: كلل
عَلَىٰ
on
Preposition
مَوْلَىٰهُ
his master
Noun
Root: ولي
أَيْنَمَا
Wherever
Noun
يُوَجِّههُّ
he directs him
Verb
Root: وجه
لَا
not
Preposition
يَأْتِ
he comes
Verb
Root: أتي
بِخَيْرٍ
with any good
Noun
Root: خير
هَلْ
Is
Preposition
يَسْتَوِى
equal
Verb
Root: سوي
هُوَ
he
Noun
وَمَن
and (the one) who
Preposition
يَأْمُرُ
commands
Verb
Root: أمر
بِٱلْعَدْلِ
[of] justice
Noun
Root: عدل
وَهُوَ
and he
Preposition
عَلَىٰ
(is) on
Preposition
صِرَٰطٍ
a path
Noun
Root: صرط
مُّسْتَقِيمٍ
straight
Noun
Root: قوم

Translation

Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah şu iki adamı da misal verdi: Bunlardan biri dilsizdir, hiçbir şeye gücü yetmez; efendisine bir yüktür. Onu nereye gönderse bir hayır getiremez. Şimdi, bu adamla, adaletle emreden ve doğru yolda bulunan adam eşit olur mu?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah şu iki adamı da örnek vermektedir: Onlardan biri dilsizdir, hiçbir şey beceremez ve efendisine bir yüktür. Onu her nereye gönderse hiçbir hayır (yarar) da getiremez. Bu kişi ile doğru yolda olarak adaleti emreden (diğer) kişi eşit olur mu hiç!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Allah coineth a similitude: Two men, one of them dumb, having control of nothing, and he is a burden on his owner; whithersoever he directeth him to go, he bringeth no good. Is he equal with one who enjoineth justice and followeth a straight path (of conduct)?

M. Pickthall · EN · public-domain