16:83
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
Word by word
Translation
They recognise the favours of Allah; then they deny them; and most of them are (creatures) ungrateful.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Hem Allah'ın nimetini bilirler, sonra da onu inkâr ederler. Onların çoğu kâfir kimselerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onlar, Allah’ın nimet(ler)ini bilirler; sonra da onu inkâr ederler. Onların çoğu kâfirdir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
They know the favour of Allah and then deny it. Most of them are ingrates.
M. Pickthall · EN · public-domain