← Surah 17

17:44

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

Word by word

تُسَبِّحُ
Glorify
Verb
Root: سبح
لَهُ
[to] Him
Preposition
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
the seven heavens
Noun
Root: سمو
ٱلسَّبْعُ
the seven heavens
Noun
Root: سبع
وَٱلْأَرْضُ
and the earth
Noun
Root: أرض
وَمَن
and whatever
Preposition
فِيهِنَّ
(is) in them
Preposition
وَإِن
And (there is) not
Preposition
مِّن
any
Preposition
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
إِلَّا
except
Preposition
يُسَبِّحُ
glorifies
Verb
Root: سبح
بِحَمْدِهِۦ
His Praise
Noun
Root: حمد
وَلَٰكِن
but
Preposition
لَّا
not
Preposition
تَفْقَهُونَ
you understand
Verb
Root: فقه
تَسْبِيحَهُمْ
their glorification
Noun
Root: سبح
إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
كَانَ
is
Verb
Root: كون
حَلِيمًا
Ever-Forbearing
Noun
Root: حلم
غَفُورًا
Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر

Translation

The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yedi gök, yer ve bunların içinde bulunanlar, Allah'ı tesbih ederler. O'nu hamd ile tesbih etmeyen hiçbir varlık yoktur. Fakat siz, onların tesbihlerini iyi anlamazsınız. Şüphesiz O, halimdir çok bağışlayandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yedi (kat) gök, yer ve bunlardaki herkes, O’nu (Allah’ı) tesbih eder (yüceltir). Hiçbir şey yoktur ki O’nu hamdiyle (övgüyle) tesbih ediyor (yüceltiyor) olmasın. Ancak siz onların tesbihini (yüceltmesini) anlayamıyorsunuz. Şüphesiz ki O hoşgörülüdür, çok bağışlayandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The seven heavens and the earth and all that is therein praise Him, and there is not a thing but hymneth His praise; but ye understand not their praise. Lo! He is ever Clement, Forgiving.

M. Pickthall · EN · public-domain