18:4
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا
Word by word
Translation
Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son":
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ve "Allah çocuk edindi" diyenleri de uyarsın.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Katından (gelecek) şiddetli azaba karşı (inkârcıları) uyarmak, iyi işler yapan müminlere içinde ebedî kalacakları güzel ödül (cennet) olduğunu müjdelemek ve “Allah çocuk edindi!” diyenleri de korkutmak için doğru (bir kelam) olarak içerisine hiçbir eğrilik koymadığı Kitabı kulu (Muhammed’e) indiren Allah’a hamdolsun. Kehf 18:1-4
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And to warn those who say: Allah hath chosen a son,
M. Pickthall · EN · public-domain