18:70
قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعْتَنِى فَلَا تَسْـَٔلْنِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا
Word by word
فَإِنِ
Then if
Preposition
فَلَا
(do) not
Preposition
عَن
about
Preposition
حَتَّىٰٓ
until
Preposition
لَكَ
to you
Preposition
مِنْهُ
of it
Preposition
Translation
The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it."
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
(Hızır) dedi ki: "O halde bana tabi olacaksın; ben sana sırrını anlatmadıkça, hiçbir şey hakkında bana soru sorma!"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Melek) “Bana uyarsan, sana o konuda bilgi verinceye kadar hiçbir şey hakkında bana soru sorma!” demişti.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
He said: Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee.
M. Pickthall · EN · public-domain