← Surah 2

2:124

۞ وَإِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَـٰتٍ فَأَتَمَّهُنَّ ۖ قَالَ إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِى ۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Word by word

وَإِذِ
And when
Preposition
ٱبْتَلَىٰٓ
tried
Verb
Root: بلو
إِبْرَٰهِۦمَ
Ibrahim
Noun
رَبُّهُۥ
his Lord
Noun
Root: ربب
بِكَلِمَٰتٍ
with words
Noun
Root: كلم
فَأَتَمَّهُنَّ
and he fulfilled them
Verb
Root: تمم
قَالَ
He said
Verb
Root: قول
إِنِّى
Indeed I
Preposition
جَاعِلُكَ
(am) the One to make you
Noun
Root: جعل
لِلنَّاسِ
for the mankind
Noun
Root: أنس
إِمَامًا
a leader
Noun
Root: أمم
قَالَ
He said
Verb
Root: قول
وَمِن
And from
Preposition
ذُرِّيَّتِى
my offspring
Noun
Root: ذرر
قَالَ
He said
Verb
Root: قول
لَا
(Does) not
Preposition
يَنَالُ
reach
Verb
Root: نيل
عَهْدِى
My Covenant
Noun
Root: عهد
ٱلظَّٰلِمِينَ
(to) the wrongdoers
Noun
Root: ظلم

Translation

And remember that Abraham was tried by his Lord with certain commands, which he fulfilled: He said: "I will make thee an Imam to the Nations." He pleaded: "And also (Imams) from my offspring!" He answered: "But My Promise is not within the reach of evil-doers."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şunu da unutmayın ki, bir zamanlar İbrahim'i Rabbi, birtakım kelimeler ile imtihan etti, o, onları sona erdirince, Rabbi ona, "Ben seni bütün insanlara imam yapacağım." buyurdu. İbrahim, "Zürriyetimden de yap!" dedi. Rabbi ona "zâlimler benim ahdime nail olamaz!" buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Rabbi, İbrahim’i birtakım sözlerle sınamıştı; o da onları tam olarak yerine getirmişti. (Allah): “Ben seni insanlara önder yapacağım.” demişti. (İbrahim) “Soyumdan da (önderler yap, ya Rabbi)!” deyince, (Allah) “Sözüm zalimlere ermez (onlar için söz vermem).” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And (remember) when his Lord tried Abraham with (His) commands, and he fulfilled them, He said: Lo! I have appointed thee a leader for mankind. (Abraham) said: And of my offspring (will there be leaders)? He said: My covenant includeth not wrong-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain