← Surah 2

2:176

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِى ٱلْكِتَـٰبِ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ

Word by word

ذَٰلِكَ
That
Noun
بِأَنَّ
(is) because
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
نَزَّلَ
revealed
Verb
Root: نزل
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Noun
Root: كتب
بِٱلْحَقِّ
with [the] Truth
Noun
Root: حقق
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those
Noun
ٱخْتَلَفُوا۟
who differed
Verb
Root: خلف
فِى
in
Preposition
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
Noun
Root: كتب
لَفِى
(are) surely in
Preposition
شِقَاقٍۭ
schism
Noun
Root: شقق
بَعِيدٍ
far
Noun
Root: بعد

Translation

(Their doom is) because Allah sent down the Book in truth but those who seek causes of dispute in the Book are in a schism Far (from the purpose).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz ki Allah kitabı hak bir sebeple indirmiştir. Kitap hakkında ihtilafa düşenler ise, şüphesiz haktan uzak, bir anlaşmazlık içindedirler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onun (azabın) sebebi, Allah’ın, kitabı bir amaç ile indirmiş olmasıdır. (Buna rağmen) kitap hakkında ayrılığa düşenler, elbette derin bir anlaşmazlığın içindedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That is because Allah hath revealed the Scripture with the truth. Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism.

M. Pickthall · EN · public-domain