← Surah 20

20:76

جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ

Word by word

جَنَّٰتُ
Gardens
Noun
Root: جنن
عَدْنٍ
(of) Eden
Noun
تَجْرِى
flows
Verb
Root: جري
مِن
from
Preposition
تَحْتِهَا
underneath them
Noun
Root: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
Noun
Root: نهر
خَٰلِدِينَ
abiding forever
Noun
Root: خلد
فِيهَا
in it
Preposition
وَذَٰلِكَ
And that
Preposition
جَزَآءُ
(is) the reward
Noun
Root: جزي
مَن
(for him) who
Noun
تَزَكَّىٰ
purifies himself
Verb
Root: زكو

Translation

Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Adn cennetleri vardır ki, altlarından ırmaklar akar, onlar, orada ebedî olarak kalacaklardır. Ve işte bu, (küfür ve isyandan) arınanların mükafatıdır. Meâli Şerifi

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Yani) içlerinde ebedî kalacakları, altlarından ırmaklar akan durmaya değer cennetler. İşte (kötülüklerden) arınanların karşılığı budur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. That is the reward of him who groweth.

M. Pickthall · EN · public-domain