← Surah 22

22:51

وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
سَعَوْا۟
strove
Verb
Root: سعي
فِىٓ
against
Preposition
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
Noun
Root: أيي
مُعَٰجِزِينَ
(to) cause failure
Noun
Root: عجز
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
Noun
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
Noun
Root: صحب
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
Noun
Root: جحم

Translation

"But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Âyetlerimizi tartışarak bozmaya uğraşanlara gelince, işte onlar cehennemliktirler. Böyle de ve temennilere uyma. Çünkü:

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ayetlerimiz hakkında (onları) aciz (kılmaya) çalışanlara gelince, işte bunlar cehennem halkıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

While those who strive to thwart Our revelations, such are rightful owners of the Fire.

M. Pickthall · EN · public-domain