3:107
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Word by word
وَأَمَّا
But as for
Preposition
ٱلَّذِينَ
those whose
Noun
فَفِى
then (they will be) in
Preposition
هُمْ
they
Noun
فِيهَا
in it
Preposition
Translation
But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah's mercy: therein to dwell (for ever).
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Yüzleri ağaranlara gelince, (onlar) Allah'ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Yüzleri ağaranlar ise Allah’ın merhametindedir; onlar orada ebedî kalıcıdır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And as for those whose faces have been whitened, in the mercy of Allah they dwell for ever.
M. Pickthall · EN · public-domain