← Surah 3

3:143

وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ ٱلْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

Word by word

وَلَقَدْ
And certainly
Preposition
كُنتُمْ
you used to
Verb
Root: كون
تَمَنَّوْنَ
wish
Verb
Root: مني
ٱلْمَوْتَ
(for) death
Noun
Root: موت
مِن
from
Preposition
قَبْلِ
before
Noun
Root: قبل
أَن
[that]
Preposition
تَلْقَوْهُ
you met it
Verb
Root: لقي
فَقَدْ
then indeed
Preposition
رَأَيْتُمُوهُ
you have seen it
Verb
Root: رأي
وَأَنتُمْ
while you (were)
Preposition
تَنظُرُونَ
looking on
Verb
Root: نظر

Translation

Ye did indeed wish for death before ye met him: Now ye have seen him with your own eyes, (And ye flinch!)

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki siz ölümle karşılaşmadan önce onu arzuluyordunuz. İşte onu gördünüz, ama bakıp duruyorsunuz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki siz onunla karşılaşmadan önce ölümü temenni etmiştiniz. Bakıp dururken onu (karşınızda) gördünüz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily ye used to wish for death before ye met it (in the field). Now ye have seen it with your eyes!

M. Pickthall · EN · public-domain