← Surah 3

3:30

يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ

Word by word

يَوْمَ
(On the) day
Noun
Root: يوم
تَجِدُ
will find
Verb
Root: وجد
كُلُّ
every
Noun
Root: كلل
نَفْسٍ
soul
Noun
Root: نفس
مَّا
what
Noun
عَمِلَتْ
it did
Verb
Root: عمل
مِنْ
of
Preposition
خَيْرٍ
good
Noun
Root: خير
مُّحْضَرًا
presented
Noun
Root: حضر
وَمَا
and what
Preposition
عَمِلَتْ
it did
Verb
Root: عمل
مِن
of
Preposition
سُوٓءٍ
evil
Noun
Root: سوأ
تَوَدُّ
it will wish
Verb
Root: ودد
لَوْ
[if]
Preposition
أَنَّ
that
Preposition
بَيْنَهَا
between itself
Noun
Root: بين
وَبَيْنَهُۥٓ
and between it (evil)
Noun
Root: بين
أَمَدًۢا
(was) a distance
Noun
Root: أمد
بَعِيدًا
great
Noun
Root: بعد
وَيُحَذِّرُكُمُ
And warns you
Verb
Root: حذر
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
نَفْسَهُۥ
(against) Himself
Noun
Root: نفس
وَٱللَّهُ
and Allah
Noun
Root: أله
رَءُوفٌۢ
(is) Most Kind
Noun
Root: رأف
بِٱلْعِبَادِ
to (His) [the] slaves
Noun
Root: عبد

Translation

"On the Day when every soul will be confronted with all the good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a great distance between it and its evil. But Allah cautions you (To remember) Himself. And Allah is full of kindness to those that serve Him."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün her nefis, ne hayır işlemişse, ne kötülük yapmışsa onları önünde hazır bulur. Yaptığı kötülüklerle kendi arasında uzak bir mesafe bulunsun ister. Allah, size asıl kendisinden çekinmenizi emreder. Şüphesiz ki Allah, kullarını çok esirger.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Herkesin, iyilik olarak yaptıklarını da kötülük olarak yaptıklarını da karşısında hazır bulacağı (o) günde (insan), işlediği kötülükleri ile kendisi arasında uzun bir mesafe bulunmasını içtenlikle dileyecektir.Allah kendisine karşı (gelmekten) sizi sakındırıyor. Allah kullara çok şefkatlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On the Day when every soul will find itself confronted with all that it hath done of good and all that it hath done of evil (every soul) will long that there might be a mighty space of distance between it and that (evil). Allah biddeth you beware of Him. And Allah is Full of Pity for (His) bondmen.

M. Pickthall · EN · public-domain