← Surah 30

30:24

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Word by word

وَمِنْ
And among
Preposition
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
Noun
Root: أيي
يُرِيكُمُ
He shows you
Verb
Root: رأي
ٱلْبَرْقَ
the lightning
Noun
Root: برق
خَوْفًا
(causing) fear
Noun
Root: خوف
وَطَمَعًا
and hope
Noun
Root: طمع
وَيُنَزِّلُ
and He sends down
Verb
Root: نزل
مِنَ
from
Preposition
ٱلسَّمَآءِ
the sky
Noun
Root: سمو
مَآءً
water
Noun
Root: موه
فَيُحْىِۦ
and gives life
Verb
Root: حيي
بِهِ
therewith
Preposition
ٱلْأَرْضَ
(to) the earth
Noun
Root: أرض
بَعْدَ
after
Noun
Root: بعد
مَوْتِهَآ
its death
Noun
Root: موت
إِنَّ
Indeed
Preposition
فِى
in
Preposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
Noun
Root: أيي
لِّقَوْمٍ
for a people
Noun
Root: قوم
يَعْقِلُونَ
who use intellect
Verb
Root: عقل

Translation

And among His Signs, He shows you the lightning, by way both of fear and of hope, and He sends down rain from the sky and with it gives life to the earth after it is dead: verily in that are Signs for those who are wise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yine O'nun âyetlerindendir ki, size hem korku ve hem de umut vermek için şimşeği gösteriyor. Ve gökten bir su indiriyor da onunla yeryüzüne ölümünden sonra hayat veriyor. Şüphesiz ki bunda aklını kullanacak bir kavim için nice ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Size korku ve ümit olarak şimşeği göstermesi, gökten su indirip ölümünün ardından yeri (toprağı) onunla diriltmesi de O’nun delillerindendir. Şüphesiz ki bunda akıl eden bir toplum için dersler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of His signs is this: He showeth you the lightning for a fear and for a hope, and sendeth down water from the sky, and thereby quickeneth the earth after her death. Lo! herein indeed are portents for folk who understand.

M. Pickthall · EN · public-domain