← Surah 30

30:36

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ

Word by word

وَإِذَآ
And when
Preposition
أَذَقْنَا
We cause people to taste
Verb
Root: ذوق
ٱلنَّاسَ
We cause people to taste
Noun
Root: أنس
رَحْمَةً
mercy
Noun
Root: رحم
فَرِحُوا۟
they rejoice
Verb
Root: فرح
بِهَا
therein
Preposition
وَإِن
But if
Preposition
تُصِبْهُمْ
afflicts them
Verb
Root: صوب
سَيِّئَةٌۢ
an evil
Noun
Root: سوأ
بِمَا
for what
Preposition
قَدَّمَتْ
have sent forth
Verb
Root: قدم
أَيْدِيهِمْ
their hands
Noun
Root: يدي
إِذَا
behold
Preposition
هُمْ
They
Noun
يَقْنَطُونَ
despair
Verb
Root: قنط

Translation

When We give men a taste of Mercy, they exult thereat: and when some evil afflicts them because of what their (own) hands have sent forth, behold, they are in despair!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir de biz insanlara bir rahmet tattırdığımız zaman ona güveniyorlar da; ellerinin önceden yaptığı şeyler sebebiyle başlarına bir fenalık gelirse, hemen her ümidi kesiveriyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanlara bir rahmet (bolluk) tattırdığımızda ona sevinirler. Yaptıkları nedeniyle başlarına bir kötülük gelse bir de bakarsın ki ümitsizliğe düşerler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when We cause mankind to taste of mercy they rejoice therein; but if an evil thing befall them as the consequence of their own deeds, lo! they are in despair!

M. Pickthall · EN · public-domain