← Surah 31

31:24

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ

Word by word

نُمَتِّعُهُمْ
We grant them enjoyment
Verb
Root: متع
قَلِيلًا
(for) a little
Noun
Root: قلل
ثُمَّ
then
Preposition
نَضْطَرُّهُمْ
We will force them
Verb
Root: ضرر
إِلَىٰ
to
Preposition
عَذَابٍ
a punishment
Noun
Root: عذب
غَلِيظٍ
severe
Noun
Root: غلظ

Translation

We grant them their pleasure for a little while: in the end shall We drive them to a chastisement unrelenting.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz onlara biraz zevk ettiririz de sonra kendilerini ağır bir azaba zorlarız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onları biraz yararlandırırız; sonra da kendilerini ağır bir azaba sürükleriz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We give them comfort for a little, and then We drive them to a heavy doom.

M. Pickthall · EN · public-domain