← Surah 35

35:33

جَنَّـٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

Word by word

جَنَّٰتُ
Gardens
Noun
Root: جنن
عَدْنٍ
(of) Eternity
Noun
يَدْخُلُونَهَا
they will enter them
Verb
Root: دخل
يُحَلَّوْنَ
They will be adorned
Verb
Root: حلي
فِيهَا
therein
Preposition
مِنْ
with
Preposition
أَسَاوِرَ
bracelets
Noun
Root: سور
مِن
of
Preposition
ذَهَبٍ
gold
Noun
Root: ذهب
وَلُؤْلُؤًا
and pearls
Noun
Root: لؤلؤ
وَلِبَاسُهُمْ
and their garments
Noun
Root: لبس
فِيهَا
therein
Preposition
حَرِيرٌ
(will be of) silk
Noun
Root: حرر

Translation

Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara Adn cennetleri vardır. Onlar oraya gireceklerdir. Orada altın bilezikler ve incilerle süsleneceklerdir. Orada elbiseleri de ipektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Büyük lütuf) orada altın bilezikler ve incilerle bezenip (süslenip) ipekten elbiseleri olacak şekilde girecekleri durmaya değer cennetlerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Gardens of Eden! They enter them wearing armlets of gold and pearl and their raiment therein is silk.

M. Pickthall · EN · public-domain