← Surah 35

35:42

وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ لَئِن جَآءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى ٱلْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا

Word by word

وَأَقْسَمُوا۟
And they swore
Verb
Root: قسم
بِٱللَّهِ
by Allah
Noun
Root: أله
جَهْدَ
(the) strongest
Noun
Root: جهد
أَيْمَٰنِهِمْ
(of) their oaths
Noun
Root: يمن
لَئِن
that if
Preposition
جَآءَهُمْ
came to them
Verb
Root: جيأ
نَذِيرٌ
a warner
Noun
Root: نذر
لَّيَكُونُنَّ
surely, they would be
Verb
Root: كون
أَهْدَىٰ
more guided
Noun
Root: هدي
مِنْ
than
Preposition
إِحْدَى
any
Noun
Root: أحد
ٱلْأُمَمِ
(of) the nations
Noun
Root: أمم
فَلَمَّا
But when
Preposition
جَآءَهُمْ
came to them
Verb
Root: جيأ
نَذِيرٌ
a warner
Noun
Root: نذر
مَّا
not
Preposition
زَادَهُمْ
it increased them
Verb
Root: زيد
إِلَّا
but
Preposition
نُفُورًا
(in) aversion
Noun
Root: نفر

Translation

They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness),-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Olanca güçleriyle Allah'a yemin etmişlerdi ki, kendilerine uyarıcı bir peygamber gelirse, mutlaka ilerideki ümmetlerin herhagi birinden daha doğru yolda olacaklardı. Fakat kendilerine uyarıcı bir peygamber geldiği zaman bu, onların sırf ürküntüleriniartırdı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine bir uyarıcı gelmesi hâlinde, herhangi bir topluluktan daha doğru yolda olacaklarına dair bütün güçleriyle Allah’a yemin etmişlerdi. Fakat onlara uyarıcı gelince bu, onların sadece gerçek(ler)den uzaklaşmalarını yani yeryüzünde kibirlenmelerini ve kötülük tuzağını (kurmalarını) artırdı. Oysa kötü tuzak, sadece sahibinin başına geçer. Onlar öncekilere (uygulanan Allah'ın) kanunundan başka ne bekliyorlar ki! Allah’ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın! Allah’ın kanununda asla bir sapma bulamazsın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they swore by Allah, their most binding oath, that if a warner came unto them they would be more tractable than any of the nations; yet, when a warner came unto them it aroused in them naught save repugnance,

M. Pickthall · EN · public-domain