← Surah 38

38:26

يَـٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَـٰكَ خَلِيفَةً فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ

Word by word

يَٰدَاوُۥدُ
O Dawood
Preposition
إِنَّا
Indeed, We
Preposition
جَعَلْنَٰكَ
[We] have made you
Verb
Root: جعل
خَلِيفَةً
a vicegerent
Noun
Root: خلف
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
فَٱحْكُم
so judge
Verb
Root: حكم
بَيْنَ
between
Noun
Root: بين
ٱلنَّاسِ
[the] men
Noun
Root: أنس
بِٱلْحَقِّ
in truth
Noun
Root: حقق
وَلَا
and (do) not
Preposition
تَتَّبِعِ
follow
Verb
Root: تبع
ٱلْهَوَىٰ
the desire
Noun
Root: هوي
فَيُضِلَّكَ
for it will lead you astray
Verb
Root: ضلل
عَن
from
Preposition
سَبِيلِ
(the) way
Noun
Root: سبل
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
يَضِلُّونَ
go astray
Verb
Root: ضلل
عَن
from
Preposition
سَبِيلِ
(the) way
Noun
Root: سبل
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
لَهُمْ
for them
Preposition
عَذَابٌ
(is) a punishment
Noun
Root: عذب
شَدِيدٌۢ
severe
Noun
Root: شدد
بِمَا
because
Preposition
نَسُوا۟
they forgot
Verb
Root: نسي
يَوْمَ
(the) Day
Noun
Root: يوم
ٱلْحِسَابِ
(of) Account
Noun
Root: حسب

Translation

O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Davud! Gerçekten biz seni yeryüzünde bir halife yaptık. Artık insanlar arasında hak ile hüküm ver. Keyfe, arzuya uyma ki, seni Allah yolundan saptırmasın. Çünkü Allah yolundan sapanlar, hesap gününü unuttukları için kendilerine çok şiddetli bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Davud! Biz seni yeryüzünde halife (sorumlu olarak) görevlendirdik. İnsanlar arasında adaletle hükmet! Arzu(n)a uyma; sonra (bu durum) seni Allah’ın yolundan saptırır. Doğrusu Allah’ın yolundan sapanlara, hesap gününü unutmalarına karşılık şiddetli bir azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(And it was said unto him): O David! Lo! We have set thee as a viceroy in the earth; therefor judge aright between mankind, and follow not desire that it beguile thee from the way of Allah. Lo! those who wander from the way of Allah have an awful doom, forasmuch as they forgot the Day of Reckoning.

M. Pickthall · EN · public-domain