← Surah 38

38:32

فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ

Word by word

فَقَالَ
And he said
Verb
Root: قول
إِنِّىٓ
Indeed, I
Preposition
أَحْبَبْتُ
[I] preferred
Verb
Root: حبب
حُبَّ
(the) love
Noun
Root: حبب
ٱلْخَيْرِ
(of) the good
Noun
Root: خير
عَن
over
Preposition
ذِكْرِ
(the) remembrance
Noun
Root: ذكر
رَبِّى
(of) my Lord
Noun
Root: ربب
حَتَّىٰ
Until
Preposition
تَوَارَتْ
they were hidden
Verb
Root: وري
بِٱلْحِجَابِ
in the veil
Noun
Root: حجب

Translation

And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night):

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ben, dedi, at sevgisini, Rabbimi anmaktan ötürü tercih ettim." Nihayet atlar perdenin arkasına gizlendi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Süleyman) “Şüphesiz ki ben Rabbimi hatırlatmaları nedeniyle iyi şeyleri sevmekten hoşlanırım.” demişti. Sonunda onlar (atlar) perdeleninceye (gözden kayboluncaya) kadar (bu durum sürmüştü).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And he said: Lo! I have preferred the good things (of the world) to the remembrance of my Lord; till they were taken out of sight behind the curtain.

M. Pickthall · EN · public-domain