← Surah 4

4:107

وَلَا تُجَـٰدِلْ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا

Word by word

وَلَا
And (do) not
Preposition
تُجَٰدِلْ
argue
Verb
Root: جدل
عَنِ
for
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
يَخْتَانُونَ
deceive
Verb
Root: خون
أَنفُسَهُمْ
themselves
Noun
Root: نفس
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
لَا
(does) not
Preposition
يُحِبُّ
love
Verb
Root: حبب
مَن
(the one) who
Noun
كَانَ
is
Verb
Root: كون
خَوَّانًا
treacherous
Noun
Root: خون
أَثِيمًا
(and) sinful
Noun
Root: أثم

Translation

Contend not on behalf of such as betray their own souls; for Allah loveth not one given to perfidy and crime:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerine hainlik edenleri savunma. Muhakkak Allah hain günahkârları sevmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine hıyanet edenleri savunma! Şüphesiz ki Allah günaha dalmış hainleri sevmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And plead not on behalf of (people) who deceive themselves. Lo! Allah loveth not one who is treacherous and sinful.

M. Pickthall · EN · public-domain