← Surah 5

5:21

يَـٰقَوْمِ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْأَرْضَ ٱلْمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِى كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا۟ خَـٰسِرِينَ

Word by word

يَٰقَوْمِ
O my people
Noun
Root: قوم
ٱدْخُلُوا۟
Enter
Verb
Root: دخل
ٱلْأَرْضَ
the land
Noun
Root: أرض
ٱلْمُقَدَّسَةَ
the Holy
Noun
Root: قدس
ٱلَّتِى
which
Noun
كَتَبَ
(has been) ordained
Verb
Root: كتب
ٱللَّهُ
(by) Allah
Noun
Root: أله
لَكُمْ
for you
Preposition
وَلَا
and (do) not
Preposition
تَرْتَدُّوا۟
turn
Verb
Root: ردد
عَلَىٰٓ
on
Preposition
أَدْبَارِكُمْ
your backs
Noun
Root: دبر
فَتَنقَلِبُوا۟
then you will turn back
Verb
Root: قلب
خَٰسِرِينَ
(as) losers
Noun
Root: خسر

Translation

"O my people! Enter the holy land which Allah hath assigned unto you, and turn not back ignominiously, for then will ye be overthrown, to your own ruin."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey kavmim, Allah'ın size yazdığı kutsal toprağa girin, geriye dönmeyin, yoksa kayba uğrarsınız."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kavmim! Allah’ın size yazdığı (vadettiği) kutsal toprağa girin ve arkanıza dönmeyin! Yoksa kaybedenler olarak dönmüş olursunuz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O my people! Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers:

M. Pickthall · EN · public-domain