← Surah 50

50:22

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ

Word by word

لَّقَدْ
Certainly
Preposition
كُنتَ
you were
Verb
Root: كون
فِى
in
Preposition
غَفْلَةٍ
heedlessness
Noun
Root: غفل
مِّنْ
of
Preposition
هَٰذَا
this
Preposition
فَكَشَفْنَا
So We have removed
Verb
Root: كشف
عَنكَ
from you
Preposition
غِطَآءَكَ
your cover
Noun
Root: غطو
فَبَصَرُكَ
so your sight
Noun
Root: بصر
ٱلْيَوْمَ
today
Noun
Root: يوم
حَدِيدٌ
(is) sharp
Noun
Root: حدد

Translation

(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Allah ona) "Andolsun sen bundan gaflet içinde idin. Şimdi senden gaflet perdesini kaldırdık. Bugün artık gözün keskindir." der.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Sorgulanan kişiye) “Şüphesiz ki sen bundan gafletteydin; (kıyamet günü) biz senin gaflet perdeni kaldırdık. Bugün artık gözün keskindir!” (denecektir).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(And unto the evil-doer it is said): Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day.

M. Pickthall · EN · public-domain