← Surah 53

53:28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا

Word by word

وَمَا
And not
Preposition
لَهُم
for them
Preposition
بِهِۦ
about it
Preposition
مِنْ
any
Preposition
عِلْمٍ
knowledge
Noun
Root: علم
إِن
Not
Preposition
يَتَّبِعُونَ
they follow
Verb
Root: تبع
إِلَّا
but
Preposition
ٱلظَّنَّ
assumption
Noun
Root: ظنن
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
ٱلظَّنَّ
the assumption
Noun
Root: ظنن
لَا
(does) not
Preposition
يُغْنِى
avail
Verb
Root: غني
مِنَ
against
Preposition
ٱلْحَقِّ
the truth
Noun
Root: حقق
شَيْـًٔا
anything
Noun
Root: شيأ

Translation

But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların bu hususta bir bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise, şüphesiz hakikat bakımından birşey ifade etmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Zandan başka bir şeye uymuyorlar. Şüphesiz ki zan, gerçeklik bakımından hiçbir şey ifade etmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.

M. Pickthall · EN · public-domain