← Surah 6

6:62

ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ ٱلْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ ٱلْحَـٰسِبِينَ

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
رُدُّوٓا۟
they are returned
Verb
Root: ردد
إِلَى
to
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
مَوْلَىٰهُمُ
their Protector
Noun
Root: ولي
ٱلْحَقِّ
[the] True
Noun
Root: حقق
أَلَا
Unquestionably
Preposition
لَهُ
for Him
Preposition
ٱلْحُكْمُ
(is) the judgment
Noun
Root: حكم
وَهُوَ
And He
Preposition
أَسْرَعُ
(is) swiftest
Noun
Root: سرع
ٱلْحَٰسِبِينَ
(of) the Reckoners
Noun
Root: حسب

Translation

Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra da gerçek Mevlâlarına döndürülürler. Dikkatli olun, hüküm ancak O'nundur ve O, hesap görenlerin en süratlisidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonra insanlar gerçek sahipleri olan Allah’a döndürülmüş (olacaklar)dır. Dikkat edin! Hüküm yalnızca O’na aittir ve O, hesap görenlerin en hızlısıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then are they restored unto Allah, their Lord, the Just. Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.

M. Pickthall · EN · public-domain