← Surah 6

6:79

إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Word by word

إِنِّى
Indeed, I
Preposition
وَجَّهْتُ
[I] have turned
Verb
Root: وجه
وَجْهِىَ
my face
Noun
Root: وجه
لِلَّذِى
to the One Who
Preposition
فَطَرَ
created
Verb
Root: فطر
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
Noun
Root: أرض
حَنِيفًا
(as) a true monotheist
Noun
Root: حنف
وَمَآ
and not
Preposition
أَنَا۠
I (am)
Noun
مِنَ
of
Preposition
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
Noun
Root: شرك

Translation

"For me, I have set my face, firmly and truly, towards Him Who created the heavens and the earth, and never shall I give partners to Allah."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ben yüzümü tamamen, gökleri ve yeri yoktan var edene çevirdim ve artık ben asla Allah'a ortak koşanlardan değilim".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İbrahim, kavmine şöyle demişti): “Ben hanîf (Allah’ı birleyen) olarak yüzümü gökleri ve yeri yoktan yaratan (Allah)a çevirdim ve ben müşriklerden değilim.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! I have turned my face toward Him Who created the heavens and the earth, as one by nature upright, and I am not of the idolaters.

M. Pickthall · EN · public-domain