← Surah 7

7:184

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Word by word

أَوَلَمْ
Do not
Noun
يَتَفَكَّرُوا۟
they reflect
Verb
Root: فكر
مَا
Not
Preposition
بِصَاحِبِهِم
in their companion
Noun
Root: صحب
مِّن
[of]
Preposition
جِنَّةٍ
(is) any madness
Noun
Root: جنن
إِنْ
Not
Preposition
هُوَ
he
Noun
إِلَّا
(is) but
Preposition
نَذِيرٌ
a warner
Noun
Root: نذر
مُّبِينٌ
clear
Noun
Root: بين

Translation

Do they not reflect? Their companion is not seized with madness: he is but a perspicuous warner.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar arkadaşlarında herhangi bir cinnet bulunmadığını hiç düşünmediler mi? O, açık bir uyarıcıdan başka biri değildir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Arkadaşlarında hiçbir cinlenmişlik olmadığını hiç mi düşünmediler? O ancak apaçık bir uyarıcıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Have they not bethought them (that) there is no madness in their comrade? He is but a plain warner.

M. Pickthall · EN · public-domain