← Surah 85

85:10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
فَتَنُوا۟
persecuted
Verb
Root: فتن
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
Noun
Root: أمن
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women
Noun
Root: أمن
ثُمَّ
then
Preposition
لَمْ
not
Preposition
يَتُوبُوا۟
they repented
Verb
Root: توب
فَلَهُمْ
then for them
Preposition
عَذَابُ
(is the) punishment
Noun
Root: عذب
جَهَنَّمَ
(of) Hell
Noun
وَلَهُمْ
and for them
Preposition
عَذَابُ
(is the) punishment
Noun
Root: عذب
ٱلْحَرِيقِ
(of) the Burning Fire
Noun
Root: حرق

Translation

Those who persecute (or draw into temptation) the Believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the Penalty of Hell: They will have the Penalty of the Burning Fire.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnanan erkek ve kadınlara işkence yapıp sonra da tevbe etmeyenlere cehennem azabı ve yangın azabı vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki inanmış erkeklerle inanmış kadınlara işkence edip sonra tevbe etmeyenlere cehennem azabı vardır; onlar için yakıcı azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! they who persecute believing men and believing women and repent not, theirs verily will be the doom of hell, and theirs the doom of burning.

M. Pickthall · EN · public-domain