← Surah 9

9:11

فَإِن تَابُوا۟ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Word by word

فَإِن
But if
Preposition
تَابُوا۟
they repent
Verb
Root: توب
وَأَقَامُوا۟
and establish
Verb
Root: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
وَءَاتَوُا۟
and give
Verb
Root: أتي
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
Noun
Root: زكو
فَإِخْوَٰنُكُمْ
then (they are) your brothers
Noun
Root: أخو
فِى
in
Preposition
ٱلدِّينِ
[the] religion
Noun
Root: دين
وَنُفَصِّلُ
And We explain in detail
Verb
Root: فصل
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
Noun
Root: أيي
لِقَوْمٍ
for a people
Noun
Root: قوم
يَعْلَمُونَ
(who) know
Verb
Root: علم

Translation

But (even so), if they repent, establish regular prayers, and practise regular charity,- they are your brethren in Faith: (thus) do We explain the Signs in detail, for those who understand.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse dinde kardeşleriniz olurlar. Biz âyetleri, bilen bir kavme açıklarız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Fakat) tevbe eder, namaz kılar ve zekât verirlerse artık onlar dinde kardeşlerinizdir. Bilen bir topluma ayetlerimizi ayrıntılı bir şekilde açıklıyoruz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if they repent and establish worship and pay the poor-due, then are they your brethren in religion. We detail Our revelations for a people who have knowledge.

M. Pickthall · EN · public-domain