← Surah 9

9:58

وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِى ٱلصَّدَقَـٰتِ فَإِنْ أُعْطُوا۟ مِنْهَا رَضُوا۟ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا۟ مِنْهَآ إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ

Word by word

وَمِنْهُم
And among them
Preposition
مَّن
(is he) who
Noun
يَلْمِزُكَ
criticizes you
Verb
Root: لمز
فِى
concerning
Preposition
ٱلصَّدَقَٰتِ
the charities
Noun
Root: صدق
فَإِنْ
Then if
Preposition
أُعْطُوا۟
they are given
Verb
Root: عطو
مِنْهَا
from it
Preposition
رَضُوا۟
they are pleased
Verb
Root: رضو
وَإِن
but if
Preposition
لَّمْ
not
Preposition
يُعْطَوْا۟
they are given
Verb
Root: عطو
مِنْهَآ
from it
Preposition
إِذَا
then
Preposition
هُمْ
they
Noun
يَسْخَطُونَ
(are) enraged
Verb
Root: سخط

Translation

And among them are men who slander thee in the matter of (the distribution of) the alms: if they are given part thereof, they are pleased, but if not, behold! they are indignant!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçlerinde (topladığın) sadakalar hakkında sana tariz eden (dil uzatan) ler de var. Eğer o sadakalardan kendilerine verilmişse hoşnut olurlar, verilmemişse hemen kızarlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlardan sadakaların (dağıtımı) hakkında seni ayıplayanlar da vardır. (Sadakalardan) onlara da (bir pay) verilirse razı olurlar; kendilerine onlardan verilmezse hemen kızarlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of them is he who defameth thee in the matter of the alms. If they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.

M. Pickthall · EN · public-domain