← Surah 98

98:6

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieve
Verb
Root: كفر
مِنْ
from
Preposition
أَهْلِ
(the) People
Noun
Root: أهل
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
Noun
Root: كتب
وَٱلْمُشْرِكِينَ
and the polytheists
Noun
Root: شرك
فِى
(will be) in
Preposition
نَارِ
(the) Fire
Noun
Root: نور
جَهَنَّمَ
(of) Hell
Noun
خَٰلِدِينَ
abiding eternally
Noun
Root: خلد
فِيهَآ
therein
Preposition
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
هُمْ
they
Noun
شَرُّ
(are the) worst
Noun
Root: شرر
ٱلْبَرِيَّةِ
(of) the creatures
Noun
Root: برأ

Translation

Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kâfirler, gerek kitap ehlinden olsun gerek puta tapanlardan olsun muhakkak, cehennem ateşindedirler. Orada ebedî olarak kalacaklardır. Onlar, insanların en şerlileridir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki kitap ehlinden ve müşriklerden bazı nankörler, içinde ebedî kalacakları cehennem ateşinde (olacaklar)dır. İşte onlar yaratılmışların en kötüleridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.

M. Pickthall · EN · public-domain