← السورة 98

98:6

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
كَفَرُوا۟
disbelieve
فعل
الجذر: كفر
مِنْ
from
حرف جر
أَهْلِ
(the) People
اسم
الجذر: أهل
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
اسم
الجذر: كتب
وَٱلْمُشْرِكِينَ
and the polytheists
اسم
الجذر: شرك
فِى
(will be) in
حرف جر
نَارِ
(the) Fire
اسم
الجذر: نور
جَهَنَّمَ
(of) Hell
اسم
خَٰلِدِينَ
abiding eternally
اسم
الجذر: خلد
فِيهَآ
therein
حرف جر
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
هُمْ
they
اسم
شَرُّ
(are the) worst
اسم
الجذر: شرر
ٱلْبَرِيَّةِ
(of) the creatures
اسم
الجذر: برأ

الترجمة

Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kâfirler, gerek kitap ehlinden olsun gerek puta tapanlardan olsun muhakkak, cehennem ateşindedirler. Orada ebedî olarak kalacaklardır. Onlar, insanların en şerlileridir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki kitap ehlinden ve müşriklerden bazı nankörler, içinde ebedî kalacakları cehennem ateşinde (olacaklar)dır. İşte onlar yaratılmışların en kötüleridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.

M. Pickthall · EN · public-domain