← Sure 10

10:30

هُنَالِكَ تَبْلُوا۟ كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

Kelime kelime

هُنَالِكَ
işte orada
İsim
تَبْلُوا۟
hesabını verir
Fiil
Kök: بلو
كُلُّ
her
İsim
Kök: كلل
نَفْسٍ
can
İsim
Kök: نفس
مَّآ
önceden işlemiş olduğunun
İsim
أَسْلَفَتْ
yaptığınız işlerden
Fiil
Kök: سلف
وَرُدُّوٓا۟
ve döndürülmüşlerdir
Fiil
Kök: ردد
إِلَى
Allah'a
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
مَوْلَىٰهُمُ
mevlaları olan
İsim
Kök: ولي
ٱلْحَقِّ
gerçek
İsim
Kök: حقق
وَضَلَّ
ve kaybolmuştur
Fiil
Kök: ضلل
عَنْهُم
kendilerinden
Edat
مَّا
şeyler ise
İsim
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
يَفْتَرُونَ
uyduruyor(lar)
Fiil
Kök: فري

Meal

There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte burada herkes geçmişte yaptığını bulacak. Ve gerçek mevlaları olan Allah'a döndürülecekler. İftira edip uydurdukları şeyler de kendilerinden büsbütün uzaklaşıp gidecek.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Orada herkes geçmişte yaptıklarını karşısında bulacaktır. (Artık) onlar gerçek sahipleri olan Allah’a döndürülmüş (olacaklar)dır. Uydurmakta oldukları şeyler (putlar) da onlardan kaybolup gitmiş (olacak)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

There doth every soul experience that which it did aforetime, and they are returned unto Allah, their rightful Lord, and that which they used to invent hath failed them.

M. Pickthall · EN · public-domain