← السورة 10

10:30

هُنَالِكَ تَبْلُوا۟ كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

كلمة بكلمة

هُنَالِكَ
There
اسم
تَبْلُوا۟
will be put to trial
فعل
الجذر: بلو
كُلُّ
every
اسم
الجذر: كلل
نَفْسٍ
soul
اسم
الجذر: نفس
مَّآ
(for) what
اسم
أَسْلَفَتْ
it did previously
فعل
الجذر: سلف
وَرُدُّوٓا۟
and they will be returned
فعل
الجذر: ردد
إِلَى
to
حرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
مَوْلَىٰهُمُ
their Lord
اسم
الجذر: ولي
ٱلْحَقِّ
the true
اسم
الجذر: حقق
وَضَلَّ
and will be lost
فعل
الجذر: ضلل
عَنْهُم
from them
حرف جر
مَّا
what
اسم
كَانُوا۟
they used (to)
فعل
الجذر: كون
يَفْتَرُونَ
invent
فعل
الجذر: فري

الترجمة

There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord, and their invented falsehoods will leave them in the lurch.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte burada herkes geçmişte yaptığını bulacak. Ve gerçek mevlaları olan Allah'a döndürülecekler. İftira edip uydurdukları şeyler de kendilerinden büsbütün uzaklaşıp gidecek.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Orada herkes geçmişte yaptıklarını karşısında bulacaktır. (Artık) onlar gerçek sahipleri olan Allah’a döndürülmüş (olacaklar)dır. Uydurmakta oldukları şeyler (putlar) da onlardan kaybolup gitmiş (olacak)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

There doth every soul experience that which it did aforetime, and they are returned unto Allah, their rightful Lord, and that which they used to invent hath failed them.

M. Pickthall · EN · public-domain