← Sure 10

10:6

إِنَّ فِى ٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
فِى
ardarda gelmesinde
Edat
ٱخْتِلَٰفِ
ve değişmesinde
İsim
Kök: خلف
ٱلَّيْلِ
gece
İsim
Kök: ليل
وَٱلنَّهَارِ
ve gündüzün
İsim
Kök: نهر
وَمَا
yarattıklarında
Edat
خَلَقَ
yarattı
Fiil
Kök: خلق
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
فِى
göklerde
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضِ
ve yerde
İsim
Kök: أرض
لَءَايَٰتٍ
ayetler vardır
İsim
Kök: أيي
لِّقَوْمٍ
bir topluluk için
İsim
Kök: قوم
يَتَّقُونَ
sakınan
Fiil
Kök: وقي

Meal

Verily, in the alternation of the night and the day, and in all that Allah hath created, in the heavens and the earth, are signs for those who fear Him.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Elbette gece ile gündüzün birbiri ardınca değişip durmasında ve Allah'ın göklerde ve yerde yarattıklarında sakınan bir kavim için bir çok delil vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki gece ve gündüzün değişmesinde ve Allah’ın göklerde ve yerde yarattığı şeylerde takvâlı (duyarlı) bir toplum için dersler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! in the difference of day and night and all that Allah hath created in the heavens and the earth are portents, verily, for folk who ward off (evil).

M. Pickthall · EN · public-domain