← Sure 11

11:102

وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلْقُرَىٰ وَهِىَ ظَـٰلِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخْذَهُۥٓ أَلِيمٌ شَدِيدٌ

Kelime kelime

وَكَذَٰلِكَ
işte böyledir
Edat
أَخْذُ
yakalaması
İsim
Kök: أخذ
رَبِّكَ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
إِذَآ
zaman
İsim
أَخَذَ
yakaladığı
Fiil
Kök: أخذ
ٱلْقُرَىٰ
şehirleri
İsim
Kök: قري
وَهِىَ
ve o
Edat
ظَٰلِمَةٌ
zulmeden
İsim
Kök: ظلم
إِنَّ
şüphesiz
Edat
أَخْذَهُۥٓ
O'nun yakalaması
İsim
Kök: أخذ
أَلِيمٌ
pek acı
İsim
Kök: ألم
شَدِيدٌ
pek şiddetlidir
İsim
Kök: شدد

Meal

Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte Rabbin, zalim memleketleri cezalandırdığı zaman böyle cezalandırır. Çünkü O'nun cezası çok acı, çok çetindir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Haksızlık eden şehirleri(n halkını helak için) yakaladığında, Rabbinin yakalayışı işte böyle (şiddetli)dir. Şüphesiz ki O’nun yakalaması elem vericidir; şiddetlidir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Even thus is the grasp of thy Lord when He graspeth the townships while they are doing wrong. Lo! His grasp is painful, very strong.

M. Pickthall · EN · public-domain