← Sure 11

11:108

۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۖ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ

Kelime kelime

وَأَمَّا
ve
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
سُعِدُوا۟
mutlu olan(lar)
Fiil
Kök: سعد
فَفِى
içindedirler
Edat
ٱلْجَنَّةِ
cennet
İsim
Kök: جنن
خَٰلِدِينَ
onlar sürekli kalıcıdırlar
İsim
Kök: خلد
فِيهَا
orada
Edat
مَا
durdukça
İsim
دَامَتِ
kaldığı sürece
Fiil
Kök: دوم
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
gökler
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضُ
ve yer
İsim
Kök: أرض
إِلَّا
dışında
Edat
مَا
diledikleri
İsim
شَآءَ
dileseydi
Fiil
Kök: شيأ
رَبُّكَ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
عَطَآءً
bir lütuftur
İsim
Kök: عطو
غَيْرَ
olmaksızın
İsim
Kök: غير
مَجْذُوذٍ
kesinti
İsim
Kök: جذذ

Meal

And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Mutlu olanlar ise cennettedirler. Orada gökler ve yer durdukça duracaklar, ancak Rabbinin diledikleri başka. (Bu) ardı arası kesilmeyen bir ihsan olacak.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Mutlu kılınanlara gelince, onlar da cennettedir. Rabbinin dilemesi hariç, gökler ve yer durdukça bitmez bir lütuf olarak onlar da orada ebedî kalacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And as for those who will be glad (that day) they will be in the Garden, abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth: a gift unfailing.

M. Pickthall · EN · public-domain