← Sure 11

11:93

وَيَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ ۖ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ

Kelime kelime

وَيَٰقَوْمِ
Ey kavmim
İsim
Kök: قوم
ٱعْمَلُوا۟
yapın
Fiil
Kök: عمل
عَلَىٰ
imkanınızın elverdiğini
Edat
مَكَانَتِكُمْ
durumunuza
İsim
Kök: كون
إِنِّى
ben de
Edat
عَٰمِلٌ
yapıyorum
İsim
Kök: عمل
سَوْفَ
yakında
Edat
تَعْلَمُونَ
bileceksiniz
Fiil
Kök: علم
مَن
kime
İsim
يَأْتِيهِ
geleceğini
Fiil
Kök: أتي
عَذَابٌ
azabın
İsim
Kök: عذب
يُخْزِيهِ
aşağılatıcı
Fiil
Kök: خزي
وَمَنْ
ve kimin
Edat
هُوَ
o
İsim
كَٰذِبٌ
yalancı olduğunu
İsim
Kök: كذب
وَٱرْتَقِبُوٓا۟
gözetleyin
Fiil
Kök: رقب
إِنِّى
ben de
Edat
مَعَكُمْ
sizinle birlikte
İsim
رَقِيبٌ
gözetliyorum
İsim
Kök: رقب

Meal

"And O my people! Do whatever ye can: I will do (my part): Soon will ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy; and who is a liar! and watch ye! for I too am watching with you!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey kavmim! Var gücünüzle yapacağınız ne varsa yapın! Ben de görevimi yapmaya devam edeceğim. Perişan edecek azabın kime geleceğini ve yalancının kim olduğunu ilerde anlayacaksınız. Bekleyiniz, ben de sizinle beraber bekleyeceğim."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kavmim! Bulunduğunuz yerde (elinizden geleni) yapın! Şüphesiz ki ben de (görevimi) yapacağım! Kendisini rezil edecek azabın kime geleceğini ve yalancının kim olduğunu ileride öğreneceksiniz! Gözetleyin! Şüphesiz ki ben de sizinle birlikte gözetlemekteyim!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And, O my people! Act according to your power, lo! I (too) am acting. Ye will soon know on whom there cometh a doom that will abase him, and who it is that lieth. And watch! Lo! I am a watcher with you.

M. Pickthall · EN · public-domain