← Sure 12

12:21

وَقَالَ ٱلَّذِى ٱشْتَرَىٰهُ مِن مِّصْرَ لِٱمْرَأَتِهِۦٓ أَكْرِمِى مَثْوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًا ۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمْرِهِۦ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

Kelime kelime

وَقَالَ
ve dedi ki
Fiil
Kök: قول
ٱلَّذِى
kimse
İsim
ٱشْتَرَىٰهُ
onu satın alan
Fiil
Kök: شري
مِن
Mısır'lı
Edat
مِّصْرَ
bir şehre
İsim
Kök: مصر
لِٱمْرَأَتِهِۦٓ
karısına
İsim
Kök: مرأ
أَكْرِمِى
ona kıymet ver
Fiil
Kök: كرم
مَثْوَىٰهُ
iyi bak
İsim
Kök: ثوي
عَسَىٰٓ
belki
Fiil
Kök: عسي
أَن
bize yararı dokunur
Edat
يَنفَعَنَآ
bize yararı dokunur
Fiil
Kök: نفع
أَوْ
ya da
Edat
نَتَّخِذَهُۥ
onu ediniriz
Fiil
Kök: أخذ
وَلَدًا
evlad
İsim
Kök: ولد
وَكَذَٰلِكَ
ve böylece
Edat
مَكَّنَّا
bir imkan verdik
Fiil
Kök: مكن
لِيُوسُفَ
Yusuf'a
Edat
فِى
o yerde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
وَلِنُعَلِّمَهُۥ
ve ona öğrettik
Fiil
Kök: علم
مِن
yorumunu
Edat
تَأْوِيلِ
onun te'vilini
İsim
Kök: أول
ٱلْأَحَادِيثِ
düşlerin
İsim
Kök: حدث
وَٱللَّهُ
ve Allah
İsim
Kök: أله
غَالِبٌ
galip olandır
İsim
Kök: غلب
عَلَىٰٓ
işinde
Edat
أَمْرِهِۦ
buyruğunu
İsim
Kök: أمر
وَلَٰكِنَّ
ama
Edat
أَكْثَرَ
çoğu
İsim
Kök: كثر
ٱلنَّاسِ
insanların
İsim
Kök: أنس
لَا
bilmezler
Edat
يَعْلَمُونَ
bilen
Fiil
Kök: علم

Meal

The man in Egypt who bought him, said to his wife: "Make his stay (among us) honourable: may be he will bring us much good, or we shall adopt him as a son." Thus did We establish Joseph in the land, that We might teach him the interpretation of stories (and events). And Allah hath full power and control over His affairs; but most among mankind know it not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onu satın alan Mısırlı, eşine dedi ki: "Buna güzel bak. Bize faydalı olabilir, ya da evlat ediniriz." Yusuf'u böylece oraya yerleştirdik. Ona rüyaların tabirini de öğrettik. Allah emrinde galiptir. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Mısır’da onu satın alan kişi, hanımına şöyle demişti: “Ona değer ver (güzel bak)! Belki bize yararı olur veya onu evlat ediniriz.” İşte böylece kendisine (rüyadaki) olayların yorumunu öğretmemiz için Yusuf’u o yere (Mısır’a) yerleştirmiştik. Allah işinde üstündür. Fakat insanların çoğu bilmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And he of Egypt who purchased him said unto his wife: Receive him honourably. Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. Thus we established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah was predominant in His career, but most of mankind know not.

M. Pickthall · EN · public-domain