15:7
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Kelime kelime
Meal
"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Eğer peygamberlik davanda doğru kimselerdensen, bize melekleri getirmeliydin."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Müşrikler) “Ey kendisine zikr (Kur’an) indirildiğini (sanan) kişi! Sen şüphesiz ki cinlenmişsin. (Peygamberlik iddianda) doğru söyleyenlerdensen bize melekleri getirsene!” demişlerdi. Hicr 15:6-7
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful?
M. Pickthall · EN · public-domain