← Surah 15

15:7

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Word by word

لَّوْ
Why
Preposition
مَا
not
Preposition
تَأْتِينَا
you bring to us
Verb
Root: أتي
بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
the Angels
Noun
Root: ملك
إِن
if
Preposition
كُنتَ
you are
Verb
Root: كون
مِنَ
of
Preposition
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
Noun
Root: صدق

Translation

"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Eğer peygamberlik davanda doğru kimselerdensen, bize melekleri getirmeliydin."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Müşrikler) “Ey kendisine zikr (Kur’an) indirildiğini (sanan) kişi! Sen şüphesiz ki cinlenmişsin. (Peygamberlik iddianda) doğru söyleyenlerdensen bize melekleri getirsene!” demişlerdi. Hicr 15:6-7

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful?

M. Pickthall · EN · public-domain