← Sure 17

17:104

وَقُلْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ لِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱسْكُنُوا۟ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْـَٔاخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا

Kelime kelime

وَقُلْنَا
ve dedik
Fiil
Kök: قول
مِنۢ
onun ardından
Edat
بَعْدِهِۦ
sonra
İsim
Kök: بعد
لِبَنِىٓ
oğullarına
İsim
Kök: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
İsrail
İsim
ٱسْكُنُوا۟
oturun
Fiil
Kök: سكن
ٱلْأَرْضَ
o ülkede
İsim
Kök: أرض
فَإِذَا
gelince
Edat
جَآءَ
gelince
Fiil
Kök: جيأ
وَعْدُ
zamanı
İsim
Kök: وعد
ٱلْءَاخِرَةِ
ahiret
İsim
Kök: أخر
جِئْنَا
getireceğiz
Fiil
Kök: جيأ
بِكُمْ
hepinizi
Edat
لَفِيفًا
bir araya
İsim
Kök: لفف

Meal

And We said thereafter to the Children of Israel, "Dwell securely in the land (of promise)": but when the second of the warnings came to pass, We gathered you together in a mingled crowd.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Arkasından İsrailoğullarına şöyle dedik: "Firavun"un sizi çıkarmak istediği arazide siz oturun! Sonra ahiret vaadi (kıyamet) geldiği vakit, hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Arkasından da İsrailoğullarına “O topraklarda yerleşip oturun! Ahiret vaadi geldiğinde hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz.” demiştik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We said unto the Children of Israel after him: Dwell in the land; but when the promise of the Hereafter cometh to pass We shall bring you as a crowd gathered out of various nations.

M. Pickthall · EN · public-domain