← Sure 18

18:12

ثُمَّ بَعَثْنَـٰهُمْ لِنَعْلَمَ أَىُّ ٱلْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓا۟ أَمَدًا

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
بَعَثْنَٰهُمْ
onları uyandırdık
Fiil
Kök: بعث
لِنَعْلَمَ
bilmek için
Fiil
Kök: علم
أَىُّ
hangisinin
İsim
Kök: أيي
ٱلْحِزْبَيْنِ
iki zümreden
İsim
Kök: حزب
أَحْصَىٰ
daha iyi hesabedeceğini
İsim
Kök: حصي
لِمَا
(onların) kaldıkları
Edat
لَبِثُوٓا۟
kaldıklarını
Fiil
Kök: لبث
أَمَدًا
süreyi
İsim
Kök: أمد

Meal

Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra da iki gruptan hangisinin, onların mağarada kaldıkları süreyi daha iyi hesapladığını anlamak için, onları tekrar uyandırdık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonra da iki taraftan (Ashab-ı Kehf ile karşıtlarından) hangisinin (mağarada) kaldıkları uzun süreyi daha iyi hesap edeceğini bil(dir)ip (ortaya çıkaralım) diyeonları uyandırmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And afterward We raised them up that We might know which of the two parties would best calculate the time that they had tarried.

M. Pickthall · EN · public-domain