← Sure 19

19:5

وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

Kelime kelime

وَإِنِّى
doğrusu ben
Edat
خِفْتُ
korktum
Fiil
Kök: خوف
ٱلْمَوَٰلِىَ
yerime geçecek yakınlarımdan
İsim
Kök: ولي
مِن
arkamdan
Edat
وَرَآءِى
ardından
İsim
Kök: وري
وَكَانَتِ
ve
Fiil
Kök: كون
ٱمْرَأَتِى
karım da
İsim
Kök: مرأ
عَاقِرًا
kısırdır
İsim
Kök: عقر
فَهَبْ
(Ne olur) lutfet
Fiil
Kök: وهب
لِى
bana
Edat
مِن
katından
Edat
لَّدُنكَ
kendin
İsim
Kök: لدن
وَلِيًّا
bir veli(aht)
İsim
Kök: ولي

Meal

"Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Gerçekten ben, arkamdan yerime geçecek varislerden endişedeyim. Karım da kısır bulunuyor. Onun için katından bana bir çocuk ihsan et."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki ben, benden sonraki yakınlarımdan endişe ediyorum. Hanımım da kısırdır. Bana katından hem bana hem de Yakup ailesine mirasçı olabilecek bir veli (çocuk) ver! Rabbim! Onu rızana layık eyle!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! I fear my kinsfolk after me, since my wife is barren. Oh, give me from Thy presence a successor

M. Pickthall · EN · public-domain